segunda-feira, janeiro 09, 2006

Ca-neco de Ca-stelhano

 

Para quem já se questionou com que mapas para o meu trabalho é que eu tenho andado ocupado, eis um exemplo:



A Península Ibérica por alturas do ano 910. Para fazer isto tive que comprar um mapa de estradas, papel vegetal, passar o que eu queria para uma folha do mesmo, fotocopiar para A4, digitalizar e depois acrescentar os nomes das cidades e as fronteiras no computador. Um plano engenhoso para os meus colegas e professores não se perderem no meio de referências a Braga, Tui, Corunha, rios Douro, Ave e Minho, entre outras coisas.

O chato nisto não é a trabalheira: a minha mãe saberá melhor que ninguém - excepto eu mesmo, é claro, lol - que eu desde puto que brinco com mapas (sim, brinco...sem aspas :p), por isso isto até me dá um gozo danado. Chato chato é ter que usar "Galicia" em vez de "Galiza", mas a língua inglesa assim o exige; também preferia usar "Catalunya" no mapa em cima, mas em inglês é "Catalonia". Em contrapartida, no mapa da região além e aquém Minho nos nossos dias, vou mas é usar as línguas nativas: esqueçam o Oporto, tomem lá com os ditongos nasalizados (ão, õe e ãe, para quem não sabe) e venha a Galiza, que é como se diz em bom galego-português. Já quanto ao país vizinho, estou com dúvidas: deverei escrever Spain, España ou...



É que é mesmo esta, LOL!

Pronto, foi o meu momento de delirio após horas a fio de volta do trabalho :p Beijinhos e abraços a todos :)

2 Comments:

Anonymous Anónimo disse...

"ora zumba na caneca, ora na caneca zumba" :)

10:37 da tarde  
Blogger Rita disse...

Oh fascista então ké isto de comentários moderados:P Vai ver o meu novo template está tão linduuuu:D
*******S

7:18 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home